Strona 6 z 6

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 24 Sie 2016, 09:36
przez patrykas1000
Edytor to nie problem i tak lepiej się pracuje we własnym edytorze.
Mi jest to obojętne bo i tak będę się dostosowywać do tego co jest/czego nie ma :) w tym tygodniu raczej nie zacznę, najszybciej za tydzień bd pisał i postaram się w miarę możliwości raz w miesiącu coś upisać, może częściej.

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 24 Sie 2016, 10:25
przez Ice_trooper
Ja na razie robię podstawę do gier. Chcę zrobić bazę (na razie sam movement postaci) platformówki, RPG i gry racing. Jak to będę miał to będzie mi o wiele łatwiej dodawać odpowiednie skrypty i wtedy zacznę pisać. Grafiki już znalazłem, teraz robię customowy edytor do budowania poziomu.

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 24 Sie 2016, 10:34
przez Saitama
Powodzenia, z pewnością wielu osobom takim jak ja się to przyda ;).

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 24 Sie 2016, 20:30
przez Marcin
Ja również mogę zacząć robić coś za tydzień, bo aktualnie jestem na wyjeździe. Dobrze by było, jakby jedna osoba zrobiła pierwszy poradnik (Ice_trooper już zaczął, więc jest mu najprościej). Wtedy po pozytywnym odbiorze mielibyśmy pewną konwencję pisania tych poradników i innym byłoby łatwiej.

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 24 Sie 2016, 21:17
przez Ice_trooper
Nie ma sprawy, mogę ja najpierw napisać. Tylko tak jak mówię, najpierw muszę przygotować się pod robienie takich porad (przy okazji się ucząc), a potem mogę uderzać w konkretne zagadnienia i opisywać.
Jakby kogoś interesowało to pierwsze co chcę poruszyć to kwestia ruchu kamery w grach 2d. Opieram się na tym genialnym artykule: http://www.gamasutra.com/blogs/ItayKere ... ollers.php i docelowo chciałbym wykonać wszystkie typy kamer opisanych pod tym linkiem (22 różne typy kamer opisane w tabelce na samym końcu artykułu) w zastosowaniu w 3 typach gier: platformer, RPG, racing. Jak będę miał bazę (czyli właśnie te 3 typy gier) to odezwę się na forum i poproszę was o pomoc przy pisaniu skryptów, bo nad niektórymi rozkminiałem i nie potrafię na obecną chwilę tego ubrać w kod.

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 24 Sie 2016, 21:23
przez Ice_trooper
Ogółem, żeby zachować spójność wyglądu obrazków i gifów chciałbym abyśmy korzystali z jednego typu assetów (nie jest to wymagane, ale tak jak mówię, zależy mi na spójności). Polecam bardzo ten zestaw: http://kenney.nl/assets Od cholery (ponad 20tys) assetów na licencji cc0. Przedwczoraj znalazłem i jestem cholernie z tego szczęśliwy :D
Co do modeli 3d, to już każdy musi znaleźć, bo na razie nie orientuję się w 3d w Unity, więc sam nie potrzebuję szukać.

Re: Tłumaczenie Unity Manual - dyskusja

PostWysłany: 15 Kwi 2022, 15:40
przez kuba222
admin napisał(a):Może by taki mały eksperyment zbić. Jest kilka dłuższych tematów w manualu które pewnie szybko się nie doczekają tłumaczenia dlatego co myślicie o tym by dodać dłuższy temat z manuala na forum i pociąć go na kawałki, (jeden kawałek maksymalnie 4ry zdania) a później się to poskłada do wiki. Może z doskoku łatwiej będzie się komuś udzielać niż brać cały temat na siebie ? Może niektórzy się wstydzą, a innych przeraża ich ilość tekstu, a tak może będzie łatwiej ? :) w grupie raźniej ;) 1den kawałek to jeden punkt, a na dole zestawienie punktów, taka zabawa :) ? co myślicie ?